Impressum - Castellum Hotel Hollókő**** - Wellness szálloda

Impressum

Impressum – údaje o vydaní

Oficiálny názov spoločnosti prevádzkujúcej webovú stránku

Fort-Bau Therm Kft.

Sedlo: 1074 Budapest, Dohány u. 29

Sídlo:

1, 3100 Salgótarján, Állomás u. 5.

2, 3167 Hollókő, Sport u. 14. Hrsz. 89/19

Kontakty: tel: 0632 512700, e-mail: info@fortbautherm.hu

Registračné číslo firmy: 01-09-709997

Daňové číslo: 12919321-2-42

Poskytovateľ serveru: CM Host

Všeobecné Zmluvné Podmienky (VZP)

I. Údaje Poskytovateľa služieb:

Názov prevádzkovej spoločnosti: Fort-Bau Therm Kft
Sedlo: 1074 Budapest, Dohány utca 29.
Sidlo: 3176 Hollókő, Sport utca 14. HRSZ.:89/19.
Registračné číslo firmy: 01-09-709997
Daňové číslo: 12919321-2-42

II. Všeobecné pravidlá

2.1. Súčasné "Všeobecné Hotelové Zmluvné Obchodné Podmienky" (ďalej len VZP) zahrnujú tie body zmluvy, na základe ktorej Fort-Bau Therm Kft (1074 Budapest,Dohány u. 29.) prevádzkujúca Castellum Hotel Hollókő**** (3176 Hollókő, Sport utca 14. Hrsz.-.-: 89/19) hotel, (ďalej: "Poskytovateľ služieb") uzatvorí zmluvu o ubytovaní so svojimi hosťami..
2.2. Špeciálne, osobitné podmienky netvoria súčasť tu popísaných VZP-k, ale nevylučujú osobitné dohody s cestovnými kanceláriami, organizátormi a to príležitostne s odlišnými podmienkami, zodpovedajúcich typu obchodovania..

III. Zmluvné strany

3.1. Služby, poskytované Poskytovateľom služieb, použije Hosť.
3.2. Ak je objednávka služieb doručená Hosťom priamo Poskytovateľovi služieb, tak je Hosť Zmluvná strana. Poskytovateľ služieb a Hosť – ak splnili podmienky – sa stanú zmluvnými stranami (ďalej len Strany).
3.3. Ak je objednávka služieb vykonaná treťou stranou z poverenia Hosťa (ďalej len Sprostredkovateľ) Poskytovateľovi služieb, podmienky spolupráce stanovuje navázaná zmluva medzi Poskytovateľom služieb a Sprostredkovateľom, ale tento dokument je neoddeliteľnou súčasťou aj onej zmluvy. V tomto prípade sa od Poskytovateľa služieb nevyžaduje, aby preskúmal, či tretia strana legálne zastupuje Hosťa.

IV. Vznik Zmluvy, spôsob rezervácie ubytovania, zmena, oznamovacia povinnosť, začiatok a koniec ubytovania, prípadné predĺženie

4.1. Na žiadosť o ponuku prijatú od Hosťa/Sprostredkovateľa ústne alebo písomne pošle Poskytovateľ služieb ponuku v písomnej forme. Ak v priebehu 48 hodín od odoslania ponuky nepríde žiadna konkrétna objednávka, alebo sa Strany nedohodnú písomne, tak povinnosť vykonať ponuku pre Poskytovateľa služieb zanikne.
4.2. Zmluva vznikne tak, keď Hosť/Sprostredkovateľ pošle v písomnej forme rezerváciu Poskytovateľovi služieb, ktorý to písomne potvrdí a takto sa zmluva hodnotí ako písomná. Ústne zadaná rezervácia, dohoda, zmena alebo ich verbálne potvrdenie od Poskytovateľa služieb sa nehodnotí ako zmluva.
4.3. Dohoda o využívaní ubytovacích služieb je platná na určenú dobu.
4.3.1. Ak hosť definitívne opustí izbu alebo hosť nepríde a nezruší svoju rezerváciu pred vypršaním určitého časového obdobia, tak má Poskytovateľ služieb nárok na 100%-nú platbu ceny, uvedené vo zmluve o poskytovaní služieb. Izbu, uvoľnenú pred vypršaním termínu, môže Poskytovateľ služieb opäť vydať novým hosťom.
4.3.2. Na žiadosť Hosťa môže Poskytovateľ služby po svojom predbežnom súhlase predĺžiť používanie služby ubytovania.
4.3.3. Použitie služby ubytovania je podmienené tým, že Hosť podľa zákonných predpisov preukáže svoju osobnú totožnosť pred obsadením izby. Nikto nemôže bývať v hoteli bez toho, aby sa tam neprihlásil.
4.4. Ku zmene Zmluvy a/alebo jej doplnenia je potrebná písomná dohoda medzi Stranami.
4.5. Izby sú k dispozícii od 14:00 hodín v deň príchodu, skorejší príchod je po predbežnej konzultácii a potvrdení možný využiť za poplatok.
4.6. V tom prípade, že hosť nepríde v deň príchodu do 16.00 hodín, ustanovených v dohode, má Poskytovateľ služieb právo odstúpiť od zmluvy, s výnimkou toho keď bol v nej stanovený neskorší čas príchodu.
4.7. Izbu je povinný Hosť opustiť v deň odchodu najneskôr do 11.00 hodín. V závislosti od obsadenosti hotela Poskytovateľ služieb ponúka možnosť oneskoreného odchodu, ktorý je po predbežnej konzultácii bezplatný až do 12.00 hodín. Po uplynutí poľudnia je za poplatok možné opustiť izbu do 16.00 hodín. Na recepcii môže Hosť vopred ohlásiť svoju žiadosť o predĺženie.
4.8. Ak Hosť neopustí izbu do 11:00 hodín v deň odchodu, ako bolo stanovené pri prihlásení do hotela a Poskytovateľ služieb predbežne nesúhlasil s predĺžením pobytu, tak má Poskytovateľ služieb právo účtovat dobu ubytovania o jeden deň dlhšiu a súčasne sa považuje služobný záväzok Poskytovateľa služieb za ukončený.
4.9. Ak chce Hosť v deň príchodu: obsadiť izbu skôr ako 6.00 hodin ráno, tak se bude účtovať aj predchodzia noc.

V. Pohostinstvo

5.1. Hotelová reštaurácia je otvorená od pondelka do nedele od 07:00 do 22:00 hodín. Hosť môže rezervovať stôl na recepcii alebo v reštaurácii. Lobby bar je otvorený v pracovných dňoch od 10.00 do 22.00 hodín, o víkendoch (piatok, sobota) od 10.00 do 24.00 hodín a wellnessový bar čaká na hostí od 10.00 do 19.00 hodín.
5.2. Bohaté bufetové raňajky a bohatá večera, zahrnutá v polpenzii, začína v hotelovej reštaurácii s večerou v deň príchodu, v deň odchodu končí s raňajkami. Pre prípady neskorého príchodu (po 22.00 hodine), ak to hosť vopred oznámi, poskytujeme studené jedlo.
5.3. Raňajky sa podávajú pre hostí v pracovných dňoch od 7.00 do 10.00 hodín, o víkendoch (sobota, nedeľa) od 7.00 do 11.00 hodín v hotelovej reštaurácii. Pokiaľ o to hosť požiada, objednané jedlá z karty našej izbovej služby dostane do svojej izby. Cena týchto jedál zahŕňa aj poplatok za servírovanie do izby.

VI. Wellnessové a lázeňské služby

6.1. Castellum Hotel Hollókő**** wellnessové centrum je otvorené každý deň od 07.30 do 19.30 hodín.
6.2. Aktuálne ceny služieb nájdete na stránke http://hotelholloko.hu/.
6.3. Pre hotelových hostí sú v cene ubytovania zahrnuté nasledujúce služby:

  • Použitie zážitkového bazéna, vírivky jakuzzi a detského bazéna
  • Lázeňské zážitky: fínska sauna, infra sauna, parná kabina, masážna sprcha, relaxačná zóna s odpočinkovými lehátkami. 
  • Použitie šatníka, wellnessových uterákov, saunových uterákov a županov

6.4. Lázeňské a wellnessové služby sú k dispozícii pre externých hostí hotela v závislosti od volnej kapacity použitia, po predchodzej konzultácii o termíne, rezerváciou termínu sú dostupné po dohode vo vyššie uvedených otváracích hodinách. Pre externých hostí zahrnujú vstupenky nasledujúce služby:

  • Použitie zážitkového bazéna, vírivky jakuzzi a detského bazéna
  • Lázeňské zážitky: fínska sauna, infra sauna, parná kabina, masážna sprcha, relaxačná zóna s odpočinkovými lehátkami. 
  • Použitie šatníka, wellnessových uterákov, saunových uterákov a županov
  • 20 minútová základná masáž (tvár, krk, ruky a ramená alebo masáž drieka a chrbta)

VII. Ceny

7.1. Aktuálne ceny izieb v hoteli sa nachádzajú na webovej stránke hotelu ( http://hotelholloko.hu/ ) a na hotelovej recepcii. Cenníky iných služieb sú k dispozícii u jednotlivých miest v hoteli (reštaurácia, wellness) a na webovej stránke hotela.
7.2. Poskytovateľ služieb môže bez predchádzajúceho upozornenia voľne meniť inzerované ceny. Ak si Hosť rezervoval ubytovanie a Poskytovateľ služieb mu to spätne písomne potvrdil, tak Poskytovateľ služieb už nemôže cenu za ubytovanie zmeniť.
7.3. Pri zobrazení cien uvedie Poskytovateľ služieb pri ponuke aktuálne platný daňový obsah cien (DPH, turistickú daň), stanovený zákonom. Poskytovateľ služieb v dôsledku zmien platného daňového zákona (DPH, turistická daň) dodatočné – súčasne s výkonom predchádzajúceho oznámenia – zvýšenie ceny pripočíta k sume, ktorú zaplatí Zmluvná strana.
7.4. Aktuálne zľavy, akcie a ďalšie ponuky môžete nájsť na webovej stránke http://hotelholloko.hu/. Inzerované zľavy nie je možné kombinovať so žiadnymi inými zľavami. V prípade rezervácie so špeciálnymi podmienkami, skupinových rezervácií alebo podujatí môžete stanoviť podmienky vo Vašej individuálnej zmluve s Poskytovateľom služieb.

VIII. Zľavy pre deti

8.1. U dvoch do seba otvoriteľných dvojposteľových izieb poskytujeme 15%-nú zľavu z 2. izby, ak je dieťa/deti vo veku 0 až 12 rokov.
8.2. O detskú postieľku je nutné požiadať a vopred konzultovať s Poskytovateľom služieb súčasne s výkonom rezervácie. Detské postieľky sú poskytované bezplatne v závislosti od kapacity.
8.3. Prísteľky a zľavy sú poskytované vo všetkých typoch izieb, vzťahujúc sa na deti ubytované s rodičiami v jednej izbe. Ceny za prísteľky zahŕňajú polpenziu (bufetové raňajky a bufetovú večeru).

Vek detí:                                                        Cena prísteľky:
Do 1 roka:                                                       bezplatné
Od 2 až 5 rokov:                                            6.000 HUF/noc
Od 6 až 13 rokov:                                         12.000 HUF/noc
Od 14 rokov:                                                 15.000 HUF/noc

IX. Služby

Aktuálne platiteľné a bezplatné služby nájdete na webových stránkach hotela (http://hotelholloko.hu/) alebo na izbách v Informáciach pre hostí a súčasne aj na Recepcii.

X. Domáce zvieratá

10.1. Malé domáce zvieratá (psi do výšky 40 cm) môžu byť ubytované v izbe hotela Poskytovateľa služieb a to pod dohľadom Hosťa. Spoločné priestory môžu byť použité na ich prístup k izbám, do iných priestorov (reštaurácia, bary, celé wellnessové centrum, atď.) ale ich vstup nie je povolený.
10.2. Hosť je plne zodpovedný za škody, spôsobené domácim mazlíčkom.
10.3. Psi pre slabozrakých a slepých sú povolení.

XI. Storno podmienky

11.1. Ak nie sú v ponuke hotela uvedené žiadne ďalšie podmienky, bezplatné zrušenie služby ubytovania je možné pod nasledujúcou podmienkou: do 48 hodín pred dňom príchodu. V prípade zrušenia rezervácie behom tejto lehoty alebo v prípade nevykonania zrušenia má Poskytovateľ služieb oprávnený nárok na uhradenie ceny jednej noci v prípade ubytovania (balíčok) na 1-2 noci, v iných prípadoch na 50% z ceny objednaného ubytovana. V prípade ubytovania pre skupiny a špeciálneho určeného ceníka má hotel právo stanoviť aj zvláštne storno podmienky.
11.2. Ak Zmluvná strana použitie služby ubytovania s platbou zálohy, so zárukou kreditnej karty alebo iným, vo Zmluve zahrnutým spôsobom, nezaistila, tak je služobný záväzok Poskytovateľa služby nasledovný: zaistiť rezerváciu pobytu v deň príchodu do 16.00 hodín.

XII. Spôsob platby, záruka

12.1. Poskytovateľ služieb požiada Zmluvnú stranu zaplatiť za poskytnuté služby najneskôr po použití ubytovania alebo pred odchodom z hotela, okrem toho môže udeliť dodatočnú platbu na základe individuálnej dohody.
12.2. Sumu za objednané služby je možné zaplatiť priamo na mieste v hotovosti (maďarský Forint alebo Euro - cena služieb v Eurách môže byť účtovaná v deň príchodu hosťa podľa dennej sadzby konverzie, stanovenej Poskytovateľom služieb, aktuálna fakturačná sadzba konverzie je dostupná na recepcii hotela), bankovou alebo kreditnou kartou (American Express, MasterCard, Maestro, Visa, Visa Electron), Turistickou benefitnou kartou (OTP, K&H, MKB). Pre našich obchodných partnerov alebo pri nákupu dárkových poukážok umožňujeme po predchádzajúcej dohode platbu cestou bankového prevodu. V prípade bankového prevodu – ak to inak nestanovuje naviazaná zmluva s Poskytovateľom služieb – je Hosť povinný uhradiť sumu za objednané služby cestou bankového prevodu a suma bude pripísaná na bankový účet hotela do dňa príchodu alebo o prevodu vydá pre Hosťa jeho finančná inštitúcia, ktorá vedie jeho bankový účet, neodvolateľné vyhlásenie, s ktorým úradne potvrdí uskutočnený prevod.
12.3. Poskytovateľ služieb je oprávnený na použitie služieb podľa Zmluvy na záruku platby za protihodnotu;

  • požiadať o kreditnú kartu ako záruku, na ktorej bude suma za objednanú a potvrdenú službu zablokovaná,
  • a môže požiadať o zaplatenie zálohy na častočný poplatok alebo na plnú výšku poplatku za ubytovanie

12.4. Náklady na uplatňovanie akéhokoľvek spôsobu platby znáša Zmluvná strana.

XIII. Zamietnutie plnenia zmluvy, zaniknutie služobného záväzku

13.1. Poskytovateľ služieb je oprávnený s okamžitou platnosťou ukončiť Zmluvu o ubytovaní a takto odmietnuť poskytovať služby, ak:

  • Hosť nepoužíva doporučeným spôsobom sprístupnené izby alebo ich zariadenie
  • Hosť nerešpektuje bezpečnostné a poriadok hotela, voči hotelovým zamestnancom sa správa hrubo a nevychovane, je pod vplyvom alkoholu alebo drog a jeho správanie je ohrozujúce, urážajúce alebo inak neprijateľné
  • Hosť trpí infekčnou chorobou.
  • Zmluvná strana nesplní do určeného dátumu svoj záväzok na uhradenie zálohy, uvedený v Zmluve 

13.2. V prípade, že sa Zmluva nesplní medzi stranami z "vis major" dôvodov, zmluva zanikne.

XIV. Záruka na umiestnenie

14.1. Ak Poskytovateľ služieb nemôže poskytnúť služby uvedené v Zmluve z dôsledku vlastnej chyby (napr. preplnenie kapacity hotela, dočasné prevádzkové problémy atď.), tak je povinný okamžite sa postarať o náhradné ubytovanie Hosťa.
14.2. Poskytovateľ služieb je povinný:
a) rovnaké služby, zahrnuté v Zmluve, za v nej potvrdenú cenu a v uvedenom období – alebo do doby trvania problému s ubytovaním – zaistiť/ponúknuť v inom hoteli rovnakej alebo vyššej kategórie ubytovania. Akékoľvek ďalšie náklady za náhradné ubytovanie znáša Poskytovateľ služieb
b) zdarma poskytne možnosť pre telefónne hovory Hosťa kvôli oznámení zmeny ubytovania
c) bezplatne poskytnúť pre Hosťa dopravu na ponúkané náhradné ubytovanie a pre prípadné neskoršie premiestnenie naspäť
14.3. Pokiaľ Poskytovateľ služieb bezchybne splní tieto povinnosti alebo Hosť preňho ponúkanú možnosť náhradného ubytovania príjme, tak Zmluvná strana nemôže uplatniť žiadny dodatočný nárok na náhradu škody.

XV. Choroba, úmrtie hosťa

15.1. Ak počas pobytu v hoteli Hosť ochorie a nie je schopný konať vo svojom vlastnom záujme, Poskytovateľ služieb mu poskytne lekársku pomoc.
15.2. V prípade choroby alebo úmrtia Hosťa má Poskytovateľ služieb nárok na vyrovnanie finančných nákladov od príbuzného, dediča alebo majiteľa bankového účtu pacienta/zosnulého; za prípadné lekárske a procedurálne náklady, protihodnotu za služby pred smrťou a za prípadné škody, spôsobené v zariadení alebo vybavení v závislosti s chorobou/smrťou.

XVI. Práva zmluvnej strany (Hosťa)

16.1. Podľa podmienok zmluvy má Hosť právo na objednanú izbu, ako aj na použitie ubytovania a všetkých zariadení doporučeným spôsobom, ktoré sú zahrnuté v obvyklom rozsahu služieb a nepodliehajú špecifickým podmienkam.
16.2. Hosť môže podať sťažnosť, týkajúcu sa plnenia služieb poskytovaných Poskytovateľom služieb, počas svojho pobytu na ubytovaní. Počas tohto obdobia je Poskytovateľ služieb jemu doručenú každú písomnú sťažnosť povinný (alebo ním zapsanú do knihy sťažností) vybaviť.
16.3. Právo Hosťa na sťažnosť po odchode z ubytovania zanikne.

XVII. Povinnosti Zmluvnej strany (Hosťa)

17.1. Zmluvná strana je povinná za objednané služby, uvedené v Zmluve, zaplatiť v Zmluve stanoveným spôsobom a do určeného termínu.
17.2. Hosť sa postará o to, aby sa dieťa mladšie ako 14 rokov zdržiavalo iba pod zopdpovedným dohľadom dospelých v hoteli Poskytovateľa služieb.
17.3. Hosť si nemôže priniesť vlastné jedlo ani nápoje do reštaurácie a jedálne hotela.
17.4. Hosti, ktorí si donesú také elektrické spotrebiče do hotela, ktoré nespadajú do bežných potrieb cestovateľov, musia pred ich zavedení do prevádzky dostať povolenie od Poskytovateľa služieb.
17.5. Hostia hotela môžu využiť bezplatné volné parkovisko, strážené internou hotelovou kamerou.
17.6. Žiadame našich hostí, aby odhadzovali odpadky do odpadkových košov, umiestnených na izbách a na území celého hotela.
17.7. Z hotela je zakázané vyniesť izbové zariadenie alebo textilné látky! Neúmyselne alebo úmyselne spôsobenú škodu bude hotel požadovať od viníka uhradiť.
17.8. Hostia majú k dispozícii hotelové zariadenie a vybavenie na použitie výhradne na vlastnú zodpovednosť, súčasne sú povinní dodržiavať pravidlá a požiadavky na použitie, zahrnuté vo vyvesenej príručke.
17.9. Splnením XLII. zákonu z roku 1999 o ochrane nefajčiarov je od 1. januára 2012 hotel nefajčiarsky objekt. Podľa tohto zákonu: je fajčenie podľa maďarských právnych predpisov v hotelových izbách, reštaurácii a spoločenských priestoroch zakázané mimo fajčiarskej zóny! Tabuľky s upozornením na povinnosť dodržiavať vyše spomínaný zákon sú umiestnené hotelom na celom území hotela. Hotelový personál má právo upozorniť hostí a akúkoľvek inú osobu, ktorá sa zdržuje v hoteli, na dodržiavanie zákonov alebo zastaviť protiprávne konanie. Hostia alebo akékoľvek iné osoby, ktoré sa zdržujú v hoteli, sú povinní predpisy dodržiavať alebo svoje protiprávne konanie na prípadnú výzvu zastaviť. Ak je prevádzkovateľ hotela kvôli porušeniu týchto predpisov, vykonané hosťom alebo inou osobou na území hotela, finančne potrestaný príslušným orgánom na základe vyššie uvedeného zákona, prevádzkovateľ si vyhradzuje právo preniesť sumu pokuty na túto osobu a požiadať o úhradu za pokutu. Fajčenie je možné iba na určenom mieste. Za fajčenie v izbách alebo v budove účtujeme v každom prípade pokutu vo výške 15.000 HUF.
17.10. V hotelovej izbe je zakázané skladovať horľavé a výbušné materiály. V prípade požiaru prosíme volajte recepciu bez meškania. Hostia sú povinní v prípade požiaru alebo iného poplachu spoločné izby, hotel a všetky priestory podľa umiestnených tabuliek čo najskoršie opustiť.
17.11. Hostia behom nesprávneho spoločného použitia izieb, zariadenia a vybavenia hotela sú spoločne a nerozdielne zodpovední za spôsobené škody.
17.12. Hotelovým hosťom donesené ohňostroje a iné licenčné aktivity vyžadujú súhlas od hotela, okrem toho potrebuje k tomu hosť požiadať k tejto činnosti o oficiálne úradné povolenie.
17.13. Hosť musí okamžite oznámiť škody hotelu, ktoré utrpel behom pobytu, a poskytnúť všetky potrebné informácie k tomu, aby sa objasnili okolnosti incidentu, prípadne potrebné aj k policajnému záznamu/vyšetrovaniu.
17.14. Hosť výslovne berie na vedomie, že v spoločných priestoroch hotel (okrem šatní, toalet, ale vrátane parkoviska a vonkajších priestorov priamo spojených s hotelom) prevádzkuje z bezpečnostných dôvodov interný uzavretý kamerový systém, v ktorom sú nahrávky smazávané podľa príslušných zákonných predpisov.
17.15. Hostia (vrátane aj návštevníkov prichádzajúcich k Hosťovi do hotela a cestujúcich spolu s Hosťom) sú povinní riadne používať budovu hotela, jeho bezprostredné okolie a to bez rušenia ostatných hosťov alebo návštevníkov.
17.16. Pri odchodu musí Hosť vrátiť vstupnú kartu od izby na recepcii. Ak tak neurobí, alebo v prípade straty alebo zničenia karty, je Poskytovateľ služieb oprávnený účtovať poplatok za škodu spôsobenú na karte, za ktorý je Hosť povinný zaplatiť pri odchode. Kartu od izby môže Hosť použiť na vstup do svojej izby do 11 hodín v deň jeho odchodu. Karta od izby po uplynutí tohto termína - pokiaľ sa Hosť nedohodol s Poskytovateľom služieb o predĺženie pobytu – sa stáva neplatnou.
17.17. Hosť je plne zodpovedný za recenzie a nepreukázatelné poznámky, neoznámené na mieste, neskôr doručené na online webovú platformu, a ktoré takto spôsobujú škodu Poskytovateľovi služieb.

XVIII. Povinnosť Zmluvnej strany (Hosťa) zaplatiť za škodu

Hosť je zodpovedný za všetky škody a nevýhody, ktoré Poskytovateľ služby alebo tretia strana utrpí od Hosťa, jeho doprovodca alebo inej osoby, za ktorú je Hosť zodpovedný. Táto zodpovednosť platí aj vtedy, ak má poškodený nárok požadovať náhradu za škodu priamo od Poskytovateľa služieb.

XIX. Práva Poskytovateľa služieb v Maďarsku

Ak Hosť použil služby alebo v Zmluve objednal službu, ale nakoniec ju nevyužil, za ktoré bol povinný platiť a nezaplatil, tak má Poskytovateľ služieb právo pre zabezpečenie požiadavkov na náhradu dať do zálohy osobné veci Hosťa, ktoré si do hotela so sebou priniesol.

XX. Povinnosti Poskytovateľa služieb

Poskytovateľ služieb je povinný:
a) na základe zmluvy objednané ubytovanie a ďalšie služby podľa platných a štandardných predpisov poskytnúť
b) napísať písomný protokol o ústnej sťažnosti hosťa, preskúmať ju a k vyriešeniu problému podniknúť nevyhnutné kroky, ktoré musia byť aj písomne zaznamenané
c) v areáli hotela a na terasách pre kľud našich Hostí je po 22:00 hodinách zakázané hlučné správanie, vrátane nepríjemne nahlas nastavenej televízie, počúvania hudby na izbe a okrem toho hlasnej hudby v hale, za dodržanie týchto pravidiel zodpovedá hotelový personál.

XXI. Záväzok Poskytovateľa služieb na odškodnenie

21.1. Poskytovateľ služby preberá všetku zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli Hosťom v priestoroch hotela a ktoré boli spôsobené vinou Poskytovateľa služieb alebo jeho zamestnancov.
21.1.1. Zodpovednosť Poskytovateľa služieb sa nevzťahuje na také škody, ktoré boli nepochybne spôsobené v dôsledku nevyhnutnej príčiny mimo činnosť hostí a zamestnancov Poskytovateľa služieb alebo boli spôsobené samotným Hosťom.
21.1.2. Poskytovateľ služieb môže určiť také miesta v hoteli, kam hosť nemôže vstúpiť. Za akékoľvek poškodenie a zranenie, vzniknuté v týchto priestoroch, nenesie Poskytovateľ služieb žiadnu zodpovednosť.
21.1.3. Hosť musí okamžite oznámiť škody hotelu, ktoré utrpel behom pobytu, a poskytnúť všetky potrebné informácie k tomu, aby sa objasnili okolnosti incidentu, prípadne potrebné aj k policajnému záznamu/vyšetrovaniu.
21.2. Poskytovateľ služby tiež nesie zodpovednosť za škody spôsobené stratou, zničením alebo poškodením majetku hosťa, výhradne v tom prípade, ak to Hosť mal zvyčajne umiestnené alebo na mieste, určenom Poskytovateľom služieb, ďalej umiestnené v jeho izbe alebo u takého zamestnanca Poskytovateľa služieb, ktorý mu dal o prevzatí potvrdenie a ktorý bol oprávnený jeho veci prevzať a uschovať.
21.2.1. Za cenné papiere, hodnotné predmety a hotovosť je Poskytovateľ služieb zodpovedný iba vtedy, ak je prevzal výslovne do úschovy alebo škoda nastala z takého dôvodu, za ktorý má Poskytovateľ podľa všeobecných pravidiel zodpovednosť. V tomto prípade je Hosť povinný o tom poskytnúť dôkaz.
21.2.2. Poskytovateľ služieb nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym použitím.                                                                             

21.2.3. Poskytovateľ služieb nezodpovedá za škody ani v tom prípade, ak bolo používanie hotelového wellnessového centra a športového zariadenia obmedzené alebo zakázané kvôli údržbe zariadení, ktorá slúži k dodržaniu mimoriadnych a zdravotnických predpisov.
21.2.4. Hosť využíva služby hotelového wellnessového, lázeňského a fitnessového centra na vlastnú zodpovednosť, v blízkosti vodnej plochy existuje zvýšené riziko ukĺznutia. Za nehody, ktoré sa tu stanú hosťom, hotel nenesie žiadnu zodpovednosť.
21.3. Výška odškodnenia: v Maďarsku: päťdesiatnásobok sumy dennej ceny izby, stanovenej v zmluve, s výnimkou toho, ak je škoda menšia.
21.4. V ojedinelých prípadoch budú smerodatné miestne zákony.

XXII. Zachovanie tajomstva

Poskytovateľ služby koná tak, ako je uvedené v jeho Zásadách Ochrany Osobných Údajov.

XXIII. Vis major

V prípade takej príčiny alebo okolnosti mimoriadnej udalosti (napr: vojna, požiar, povodeň, výchylky počasia, výpadky elektriny, výskyt štrajku), nad ktorou ani jedna strana nemá žiadnu kontrolu (vis major), ktorákoľvek zo strán môže byť zbavená vykonať povinnosti na základe Zmluvy, pokiaľ táto príčina alebo okolnosť ešte existuje. Strany súhlasia s tým, že urobia všetko preto, aby tieto príčiny a okolnosti mimoriadnej udalosti priviedli na najnižšiu možnú úroveň a škody, spôsobené v ich dôsledku, odstrania a zlikvidujú čo najskôr.

XXIV. Miesto vykonania a použiteľné rozhodné právo strán, konajúci súd

24.1. Miesto výkonu je miestom, kde sa nachádza ubytujúci hotel.
24.2. Vo všetkých sporoch, vyplývajúcich zo zmluvy s Poskytovateľom služieb o ubytovaní, bude podstatne kompetentný miestny súdny orgán.
24.3. Právny vzťah medzi Poskytovateľom služieb a Hosťom je riadený podľa maďarskej právnej legislatívy.
24.4. Pre prevádzku CASTELLUM HOTEL HOLLÓKŐ**** prostredníctvom Fort-Bau Therm Kft je najdôležitejšie, aby ich Hostia boli vždy spokojní so službami poskytovanými hotelom. Preto budú ich sťažnosti vyšetrované v rámci nestranného a rovnoprávneho procesu, aby im vyšetrovanie mohlo poskytnúť dôležité informácie. CASTELLUM HOTEL HOLLÓKŐ**** sa po vyšetrení zaväzuje reagovať na sťažnosť tak, že podrobne odpovie na celkový výsledok vyšetrovania sťažnosti, navrhovaného urovnania a opatrenia na riešenie sťažnosti.

24.5. Sťažnosť voči službe alebo opomenutiu spoločnosti Fort-Bau Therm Kft je každý námietok, na urovnanie ktorého sťažovateľ jednoznačne a výslovne žiada o vyšetrenie spoločnosti Fort-Bau Therm Kft
24.6. Hosť sa s otázkami alebo prípadnými sťažnosťami, týkajúc sa prevádzky hotela, rezervácie a služieb, môže obrátiť na spoločnosť Fort-Bau Therm Kft na nasledujúcich kontaktoch:

Adresa: 3176 Hollókő, Sport utca 14.
E-mail: castellum@hotelholloko.hu
Telefónne číslo: +36 21 3000 500

24.7. Na písomné sťažnosti Fort-Bau Therm Kft odpovie do vypršania termínu predpísaných 25 dní. V CASTELLUM HOTEL HOLLÓKŐ**** hoteli považujeme za sťažnosti všetky námietky sťažovateľa v knihe kupujúcich aj v iných formátoch podané písomné sťažnosti.
24.8. Ústne sťažnosti spoločnosť Fort-Bau Therm Kft vyrieši okamžite na mieste, a pokiaľ to nie je možné, zaznamená ústnu sťažnosť do protokolu. BT dokončí protokol podľa možnosti so súhlasom sťažovateľa a predá mu jednu kópiu. Ak toto nie je možné, tak mu protokol pošle súčasne s odpoveďou na ústnu sťažnosť - najneskôr do 25. dňa od doručenia sťažnosti.
24.9. Fort-Bau Therm Kft zaregistruje všetky sťažnosti, so zvláštnym zreteľom na ochranu osobných údajov. Vyžiadané osobné údaje slúžia výhradne k účelu určenia totožnosti, okrem toho nemôžu byť použité z iného dôvodu na zhromažďovanie údajov.
24.10. Údaje klienta, ktorý podal sťažnosť, sa musia opatrovať podľa CXII. zákona z roku 2011, znejúc o práve na vlastné informačné vysporiadanie a informačnú slobodu.
24.11. Fort-Bau Therm Kft vo veci sťažnosti pripraví svoje rozhodnutie spolu s jasným, zrozumiteľným a jednoznačným odôvodnením a to pošle v písomnej forme sťažovateľovi. Ak sa dokument o podstatnom rozhodnutí odvoláva na zákon, tak okrem určenia miesta právneho predpisu musí byť oznámené aj podstatné vysporiadanie dokumentu.
24.12. Po vypršaní predpísanej 25-dňovej lehoty na zamietnutie alebo vyšetrenie sťažnosti, na ktorú avšak odpoveď neprišla, sa môže Hosť obrátiť k nasledujúcim orgánom alebo úradom:

Hosť ako spotrebiteľ sa môže uchádzať o zahájenie jednania u Zmierovacieho Orgánu v mieste trvalého pobytu spotrebiteľa alebo v mieste výkonu služieb. Kontaktné údaje krajskej organizácie nájdete nižšie.

V prípade cezhraničného sporu kliknutím na odkaz www.bekeltet.hu môže Hosť poslať svoju sťažnosť elektronickou cestou u Budapešťského Zmierovacieho Orgánu. – Ak má hosť otázku na jednanie, tak aj vtedy sa môže obrátiť na Zmierovací Orgán v Budapešti ako online kontaktný bod pre riešenie sporov na internete:

Adresa: 1016 Budapest, Krisztina krt. 99. III. em. 310.
Poštová adresa: 1253 Budapest, Pf.: 10.
E-mail: bekelteto.testulet@bkik.hu
Fax: +36 1 488 21 86
Telefónne číslo: +36 1 488 21 31

Hosť sa môže obrátiť so svojou sťažnosťou v závislosti od charakteru prípadu na mieste činnosti Fort-Bau Therm Kft k týmto nasledujúcim orgánom:

Hlavný Odbor Technických Povolení a Ochrany Spotrebiteľa v Nógrádskom Krajskom úrade Vlády, Odbor Ochrany Spotrebiteľa

Adresa: 3100 Salgótarján, Mérleg u. 2.
Poštová adresa: 3101 Salgótarján, Pf. 265.
Telefónne číslo: 06 (32) 511-116
E-Névmail: fogyved_emf_salgotarjan@nfh.hu

Zmierovací Orgán v Nógrádskom kraji

Adresa: 3100 Salgótarján, Alkotmány út 9/a
Telefónne číslo: +3632520860
Fax: +3632520862
E-mail: nkik@nkik.hu
Meno: dr. Pongó Erik

Notár v meste Hollókő

Adresa: 3176 Hollókő, Kossuth út 74.
Telefónne číslo: 32/379-255
E-mail: jegyzo@holloko.hu

24.13. Ak Fort-Bau Therm Kft v priebehu vyšetrovania sťažnosti porušil práva spotrebiteľa (vrátane sem tie prípady, keď neodpovedal včas, nedal v podstate odpoveď na písomnú alebo ústnu sťažnosť, zmýlil spotrebiteľa alebo inak porušil práva na ochranu spotrebiteľa), tak sa spotrebiteľ môže obrátiť na regionálne príslušný orgán Národného Úradu Ochrany spotrebiteľov (NÚO). Regionálne príslušné orgány NÚO sú Inšpektoráty Ochrany Spotrebiteľov krajských Úradov vlády, ktoré sa nachádzajú v každom krajskom meste: www.nfh.hu/teruleti
24.14. Na nevysporiadané otázky vo Všeobecných Zmluvných Podmienkach ponúka riešenie Občiansky zákonník, pravidlá Vyhlášky vlády 45/2014. (II.26.) o naviazaných zmluvách medzi vzdialenými a CVIII. zákon z roku 2000 o elektronických obchodoch a službách a o určitých aspektoch služieb informačnej spoločnosti, a ďalej Ustanovenia CLV. zákona z roku 1997. Pre urovnanie vzájomného vzťahu medzi Poskytovateľom služieb a Zmluvnou stranou sú smerodatné ustanovenia miestnych (maďarských) zákonov. Na vyriešenie akéhokoľvek sporu, vyplývajúceho zo zmluvy o službe, je kompetentný príslušný právomocný súd v mieste vykonanej služby.

Hollókő, 15. júla 2016.